Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri: 44:47
"Seize him, and forcibly drag him right
to the blazing fire."
Elmalılı-orijinal 44:47. Tutun onu da yaka paça doğru Cehennemin ortasına sürükleyin.
Elmalılı 44:47 - Allah meleklere şöyle emreder. "Şunu tutun da Cehennem'in ortasına sürükleyin."
DiyanetMeali 44:47-50. "Suçluyu yakalayın, cehennemin ortasına sürükleyin, sonra başına azap olarak kaynar su dökün" denir, sonra ona: "Tad bakalım, hani şerefli olan, değerli olan yalnız sendin. İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir" denir.
DiyanetVakfı 44:47. (Allah zebânilere emreder): Tutun onu! Cehennemin ortasına sürükleyin!
Ömer.N.Bilmen 44:47 Onu tutun da cehennemin tâ ortasına sürükleyin.
SuatYıldırım 44:47-50 – Allah Zebanîlere: “Tutun onu da, buyurur, cehennemin ta ortasına sürükleyin.Sonra da başının üstünden kaynar su dökün!”ve deyin ki: “Tat bakalım! Hani üstündün, kudretliydin, asildin!”İşte hakkında şüphe ve mücadele ettiğiniz o gerçek budur. [52,13-15]
İbni Kesir 44:47 Yakalayın onu, cehennemin ortasına sürükleyin.
Muhammed Esed 44:47 [Ve emir gelecektir:] “Onu yakalayın [ey cehennem güçleri,] ve yanan ateşin ortasına sürükleyin;