Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
He will soon guide them (towards Paradise) and make them succeed.
Elmalılı-orijinal 47:5 İleride onları muradlarına irdirir, ruhlarını şâd eder
Elmalılı 47:5 - Allah onları doğru yola iletecek ve durumlarını düzeltecektir.
DiyanetMeali 47:5. Onları doğru yola eriştirir, durumlarını düzeltir.
DiyanetVakfı 47:5. Allah onları muratlarına erdirecek, gönüllerini şâdedecek .
Ömer.N.Bilmen 47:5-7 (Allah Teâlâ, o mücahitleri) Hidâyete kavuşturacaktır ve onların hallerini ıslah buyuracaktır. Ve onları cennete girdirir. Onu kendilerine bildirmiştir. Ey imân etmiş olanlar! Eğer siz Allah için yardım ederseniz size nusret verir ve ayaklarınızı sabit kılar.
SuatYıldırım 47:5 – Allah onları doğru yola iletir ve onların hallerini düzeltir. [10,9]
İbni Kesir 47:5 Onları hidayete eriştirir ve durumlarını ıslah eder.