Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And He will admit them into Paradise -
they have been made familiar with it.
Elmalılı-orijinal 47:6 Ve kendilerini Cennete koyar, onu onlar için güzel kokularla donatmaktadır
Elmalılı 47:6 - Onları, kendilerine tanıttığı cennete koyacaktır.
DiyanetMeali 47:6. Onları, kendilerine anlattığı cennete koyar.
DiyanetVakfı 47:6. Onları, kendilerine tanıttığı cennete sokacaktır.
Ömer.N.Bilmen 47:5-7 (Allah Teâlâ, o mücahitleri) Hidâyete kavuşturacaktır ve onların hallerini ıslah buyuracaktır. Ve onları cennete girdirir. Onu kendilerine bildirmiştir. Ey imân etmiş olanlar! Eğer siz Allah için yardım ederseniz size nusret verir ve ayaklarınızı sabit kılar.
SuatYıldırım 47:6 – Onları, kendilerine tanıtmış olduğu cennetine alır.
İbni Kesir 47:6 Onları kendilerine tanıttığı cennete sokar.