Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
You are indeed in different opinions regarding this Qur'an.
Elmalılı-orijinal 51:8 Ki siz pek muhtelif bir kavl içinde bulunuyorsunuz
Elmalılı 51:8 - Siz elbette çelişkili sözler içindesiniz.
DiyanetMeali 51:7-8 İçinde yörüngeler bulunan göğe and olsun ki, ey inkarcılar, siz, şüphesiz aykırı görüştesiniz.
DiyanetVakfı 51:8 Siz çelişkili sözler söylüyorsunuz.
Ömer.N.Bilmen 51:7-8 Muhtelif yolları hâvi olan gök hakkı için. Şüphe yok ki, siz muhtelif bir söz içinde bulunmaktasınız.
SuatYıldırım 51:7-8 – Yollarla, yörüngelerle dolu gök hakkı için! Siz tam bir çelişki içindesiniz.
İbni Kesir 51:8 Muhakkak siz, ihtilaflı bir sözdesiniz.