Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And We kept a sign remaining in it, for those who fear the painful punishment.
Elmalılı-orijinal 51:37 Ve öyle elîm azabdan korkacaklar için orada bir âyet bıraktık
Elmalılı 51:37 - Biz orada acı bir azabdan korkan kimseler için bir ibret nişanesi bıraktık.
DiyanetMeali 51:37 Can yakıcı azabdan korkanlar için, o beldede bir işaret, bir kalıntı bıraktık.
DiyanetVakfı 51:37 Acı azaptan korkanlar için orada bir işaret bıraktık.
Ömer.N.Bilmen 51:36-37 Fakat orada müslümanlardan bir haneden başka bulmadık.Ve pek acıklı azabtan korkacaklar için orada bir alâmet bıraktık.
SuatYıldırım 51:37 – Ve öyle acı bir azaptan korkanlar için, orada bir alâmet bıraktık.
İbni Kesir 51:37 Elim azabdan korkanlar için orada bir ayet bıraktık.