Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
What! So do you dispute with him regarding
what he saw?
Elmalılı-orijinal 53:12 Şimdi siz ona o görüşüne karşı mücadele mi ediyorsunuz?
Elmalılı 53:12 - Onun gördükleri hakkında şimdi kendisi ile tartışacak mısınız.
DiyanetMeali 53:12 Ey inkarcılar! Onun gördüğü şey hakkında kendisi ile tartışır mısınız?
DiyanetVakfı 53:12 Onun gördükleri hakkında şimdi kendisi ile tartışacak mısınız?
Ömer.N.Bilmen 53:11-12 Gördüğü şeyi kalbi tekzîp etmedi. Onun gördüğüne karşı onunla şimdi mücadelede mi bulunacaksınız?
SuatYıldırım 53:12 – Şimdi siz kalkmış da onun gördükleri hakkında şüphe edip kendisiyle münakaşa mı ediyorsunuz?
İbni Kesir 53:12 Onun gördüğü şey üzerinde de kendisiyle tartışacak mısınız?