Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Then he will be fully repaid for it?
Elmalılı-orijinal 53:41 Sonra ona en değerli mükâfat verilecek
Elmalılı 53:41 - Sonra ona karşılığı tastamam verilecektir.
DiyanetMeali 53:41 Sonra ona karşılığı eksiksiz verilecektir.
DiyanetVakfı 53:41 Sonra ona karşılığı tastamam verilecektir.
Ömer.N.Bilmen 53:39-42 Ve şüphesiz ki, insan için kendi çalıştığından başkası yoktur. Ve elbette ki, çalışmasını yakında görecektir. Sonra (onun çalışması) en tamam bir mükâfaat ile mükâfaatlandırılacaktır. Ve şüphe yok ki, en son gidiş Rabbinedir.
SuatYıldırım 53:36-44 – Yoksa o Mûsâ’nın ve o çok vefalı İbrâhim’in sahifelerinde bulunan şu kesin gerçekler hakkında bilgi edinmedi mi ki: Hiçbir kimse başkasının günah yükünü çekemez. İnsan, emek ve gayretinin neticesinden başka şey elde edemez. Bu gayretinin semeresi de ileride ortaya çıkacaktır. Emeğinin karşılığı kendisine tam tamına ödenecektir. Elbette son durak, Rabbinin huzuru olacaktır. O’dur güldüren ve ağlatan; O’dur öldüren ve yaşatan. [2,124; 16, 123; 35,18; 36,12; 9,105]
İbni Kesir 53:41 Sonra ona karşılığı tastamam verilecektir.