Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Therefore turn away from them; on the day
when the announcer will call towards a severe unknown matter -
Elmalılı-orijinal 54:6 Sen de onlardan yüz çevir, o gün ki çağırıcı görülmedik müdhiş bir şey'e çağırır
Elmalılı 54:6 - Sen de onlardan yüz çevir ki, o gün çağırıcı, görülmedik müthiş bir şeye çağırır.
DiyanetMeali 54:6 Öyleyse onlardan yüz çevir; çağıran, görülmemiş ve tanınmamış bir şeye çağırdığı gün;
DiyanetVakfı 54:6 Çağıranın görülmemiş bir şeye çağırdığı gün, sen de onlardan yüz çevir.
Ömer.N.Bilmen 54:6 Artık sen onlardan yüz çevir. O gün ki dâvetci bir korkunç, nâhoş bir şeye dâvet eder.
SuatYıldırım 54:6 – Sen de şimdi onları kendi hallerine terk et. Gün gelir bir münâdî, hiç de hoşa gitmeyen, insanın görür görmez kaçacağı bir yere çağırır.
İbni Kesir 54:6 Öyleyse yüz çevir onlardan. O çağıranın, görülmemiş ve tanınmamış bir şeye çağırdığı gün.