HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Kamer Suresi ; Sure 54, Ayet 44


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Or they say, "We shall all take revenge as a group."


Elmalılı-orijinal 54:44 Yoksa biz yardımlaşır bir cem'iyyetiz mi diyorlar?

Elmalılı 54:44 - Yoksa "Biz birbirimize yardım eden bir topluluğuz." mu diyorlar?

DiyanetMeali 54:44 Yoksa: "Biz öç alabilecek bir topluluğuz" mu diyorlar?

DiyanetVakfı 54:44 Yoksa "Biz, intikam almağa gücü yeten bir topluluğuz" mu diyorlar?

Ömer.N.Bilmen 54:44-45 Yoksa Biz yardımlaşır (intikamımızı alabilir) bir cemaatiz mi diyorlar? O cemiyet muhakkak ki, yakında bozulacak ve arkalarını çevireceklerdir.

SuatYıldırım 54:44 – Ne o, “Biz tam dayanışma halinde olan, muzaffer bir topluluğuz” mu diyorlar?

İbni Kesir 54:44 Yoksa onlar: Biz, intikam almaya muktedir bir topluluğuz mu diyorlar?