Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And those who surpassed have indeed excelled.
Elmalılı-orijinal 56:10 İlerde sabikun, işte o sabikun
Elmalılı 56:10 - Önde olanlar (var ya), onlar öncüdürler.
DiyanetMeali 56:10 İyilik işlemekte önde olanlar, karşılıklarını almakta da önde olanlardır.
DiyanetVakfı 56:10 (Hayırda) önde olanlar, (ecirde de) öndedirler.
Ömer.N.Bilmen 56:10-12 Ve (üçüncüsü de) ileri geçenlerdir, ileri geçenlerdir. İşte mukarreb olanlar, onlardır. Naîm cennetlerinde mütena'im olacaklardır.
SuatYıldırım 56:10 – İmanda, fazilette öncüler ki ne öncüler! Onlar herkesi geçerler. [35,32; 3,133; 57,21]
İbni Kesir 56:10 Önde olanlar da öncüdürler.