Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And were stubborn upon the great sin (of
disbelief).
Elmalılı-orijinal 56:46 Ve büyük cinayete ısrar ediyorlardı
Elmalılı 56:46 - Büyük günahı işlemekte ısrar ediyorlardı.
DiyanetMeali 56:45-46 Çünkü onlar, bundan önce, dünyada, nimet içinde bulunurlar iken, büyük günah işlemekte direnir dururlardı.
DiyanetVakfı 56:46 Büyük günahı işlemekte direnir dururlardı.
Ömer.N.Bilmen 56:44-46(O gölge) Ne soğuktur, ne de fâidelidir. Çünkü,şüphe yok onlar bundan evvel nîmetlere (zevklerine) düşkünler idiler. Ve büyük günah üzerine ısrar eder olmuşlardır.
SuatYıldırım 56:46 – O en büyük günahta, şirkte ısrar ederlerdi.
İbni Kesir 56:46 Ve büyük günah işlemekte direnip dururlardı.