Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
It is We Who have ordained death among
you, and We have not been beaten -
Elmalılı-orijinal 56:60 Biz takdir ettik aranızda o ölümü ve bizim önümüze geçilmez
Elmalılı 56:60 - Aranızda ölümü takdir eden biziz ve bizim önümüze geçilmez.
DiyanetMeali 56:60-61 Ölümü aranızda Biz tayin ettik; sizi ortadan kaldırıp benzerlerinizi yerinize getirmeyi, sizi bilmediğiniz şekilde var etmeyi dilesek kimse önümüze geçemez.
DiyanetVakfı 56:60 Aranızda ölümü takdir eden biziz. Ve biz, önüne geçilebileceklerden değiliz.
Ömer.N.Bilmen 56:60 Sizin aranızda ölümü Biz takdir ettik ve Biz önüne geçilmiş olanlar değiliz.
SuatYıldırım 56:60-61 – Aranızda ölümü Biz takdir ettik. Sizi yok edip yerinize benzerlerinizi getirmeyi ve sizi bilemeyeceğiniz bir biçimde ve vasıfta yaratmayı dilersek, Bize mani olacak hiçbir güç yoktur.
İbni Kesir 56:60 Biz, takdir ettik aranızda ölümü. Ve Biz, önüne geçilecekler de değiliz.