Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And you make its denial your share?
Elmalılı-orijinal 56:82 Ve rızkınızı tekzibiniz mi kılacaksınız?
Elmalılı 56:82 - Rızkınızı, yalanlamanızdan ibaret mi kılıyorsunuz?
DiyanetMeali 56:82 Rızkınıza şükredeceğiniz yere onu vereni mi yalanlıyorsunuz?
DiyanetVakfı 56:82 Allah'ın verdiği rızka karşı şükrü, onu yalanlamakla mı yerine getiriyorsunuz?
Ömer.N.Bilmen 56:82 Ve rızkınızı siz muhakkak kendinizin yalanlamanızdan ibaret mi kılacaksınız?
SuatYıldırım 56:82 – Bu nimete teşekkürünüz, onu yalan saymanız mı olmalıydı!
İbni Kesir 56:82 Rızkınızı yalanlamakla mı çıkarıyorsunuz?