Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Whereas you watch at that moment!
Elmalılı-orijinal 56:84 ki siz o vakıt bakar durursunuz
Elmalılı 56:84 - Ki o zaman siz (ölmek üzere olana) bakar durursunuz.
DiyanetMeali 56:83-85 Kişinin canı boğaza dayanınca ve siz o zaman bakıp kalırken, Biz o kişiye sizden daha yakınızdır, ama görmezsiniz.
DiyanetVakfı 56:84 O vakit siz bakar durursunuz.
Ömer.N.Bilmen 56:83-84 Artık değil mi ki, (can) boğaza geldiği vakit. Ve siz o zaman bakar durursunuz.
SuatYıldırım 56:84 – O vakit can çekişenin yanında bulunan sizler bakar durursunuz.
İbni Kesir 56:84 O vakit görürsünüz siz.