Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And We are nearer to him than you are,
but you cannot see.
Elmalılı-orijinal 56:85 Biz ise ona sizden yakınizdir ve lâkin görmezsiniz
Elmalılı 56:85 - Biz ona sizden daha yakınız, fakat siz görmezsiniz.
DiyanetMeali 56:83-85 Kişinin canı boğaza dayanınca ve siz o zaman bakıp kalırken, Biz o kişiye sizden daha yakınızdır, ama görmezsiniz.
DiyanetVakfı 56:85 (O anda) biz ona sizden daha yakınız, ama göremezsiniz.
Ömer.N.Bilmen 56:85 Ve biz (O can çekiştirene) sizden daha yakınız. Velâkin siz göremezsiniz.
SuatYıldırım 56:85 – Biz ise, ona sizden daha yakınız, ama siz göremezsiniz.
İbni Kesir 56:85 Biz ona sizden daha yakınız, ama görmezsiniz.