Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
You are not insane, by the munificence of
your Lord.
Elmalılı-orijinal 68:2 Sen rabbının ni'meti ile, mecnun değilsin
Elmalılı 68:2 - Sen Rabbinin nimetiyle mecnun değilsin.
DiyanetMeali 68:1-2 Nun; kalem ve onunla yazılanlara and olsun ki, sen Rabbinin nimetine uğramış bir kimsesin, deli (cinlenmiş) değilsin.
DiyanetVakfı 68:2 Sen -Rabbinin nimeti sayesinde- mecnun değilsin.
Ömer.N.Bilmen 68:2 Sen Rabbinin nîmeti sayesinde mecnûn değilsin.
SuatYıldırım 68:2 – Rabbinin lütfuyla, deli değilsin.
İbni Kesir 68:2 Sen, nimeti sayesinde bir deli değilsin.