Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So do you see any survivor among them?
Elmalılı-orijinal 69:8 Bak şimdi görebilirmisin onlardan bir bekıyye
Elmalılı 69:8 - Bak şimdi görebilir misin onlardan bir kalıntı?
DiyanetMeali 69:8 Onlardan arda kalmış bir şey görür müsün?
DiyanetVakfı 69:8 Şimdi onlardan arda kalan bir şey görüyor musun?
Ömer.N.Bilmen 69:8 İmdi onlar için geriye kalmış (bir fert) görebilir misin?
SuatYıldırım 69:8 – Şimdi onlardan geri kalan bir şey görebilir misin?
İbni Kesir 69:8 Şimdi onlardan geri kalan bir şey görüyor musun?