Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So when the Trumpet will be blown, with
a sudden single blow.
Elmalılı-orijinal 69:13 Çünkü sur üfürülüp de bir tek nefha
Elmalılı 69:13 - Sûr'a bir tek üfleme üflendiği,
DiyanetMeali 69:13-15 Sura bir üfürüş üfürüldüğü, yer ve dağlar kaldırılıp bir vuruşla birbirine çarpıldığı zaman, işte o gün olacak olur, kıyamet kopar.
DiyanetVakfı 69:13 Artık Sûr'a bir tek defa üflendiği,
Ömer.N.Bilmen 69:13-14 Vaktâ ki Sûr'a bir üfürülme ile üfürülmüş olur. Ve yer ve dağlar yerlerinden kaldırılmış ve birbirine bir çarpışla çarpmış, darmadağın olmuş bulunur.
SuatYıldırım 69:13-14 – Artık sûra kuvvetle üflendiğinde,yer ve dağlar yerlerinden kaldırılıp bir tek darbe ile çarpılıp paramparça edildiğinde,
İbni Kesir 69:13 Sur'a bir üfürüldüğünde;