Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"All my power has vanished."
Elmalılı-orijinal 69:29 Mahv oldu benden saltanat-ü sâmanım
Elmalılı 69:29 - Gücüm de benden yok olup gitti."
DiyanetMeali 69:25-29 Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der.
DiyanetVakfı 69:29 Saltanatım da benden (koptu), yok olup gitti.
Ömer.N.Bilmen 69:28-29 «Malım bana bir fâidebahş olmadı.» «Benim saltanatım (malikiyyetim) benden zâil olup gitti.»
SuatYıldırım 69:29 – Bütün gücüm, iktidarım yok oldu gitti!”
İbni Kesir 69:29 Gücüm de yok olup gitti benden.