HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Meâric Suresi ; Sure 70, Ayet 43


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
A day when they will come out of the graves in haste, as if rushing towards their goals.


Elmalılı-orijinal 70:43 O günkü kabirlerden hızlı hızlı çıkacaklar, sanki çantalariyle dikmelere (putlara) gidiyorlarmış gibi fırlıyacaklar

Elmalılı 70:43 - O gün kabirlerden hızlı hızlı çıkacaklar, sanki putlara gidiyorlarmış gibi fırlayacaklar.

DiyanetMeali 70:43-44 Kabirlerden çabuk çabuk çıkacakları gün, gözleri dönmüş, yüzlerini zillet bürümüş olarak sanki dikili taşlara doğru koşarlar. İşte bu, onlara söz verilmiş olan gündür.*

DiyanetVakfı 70:43 O gün onlar, sanki dikili bir şeye koşuyorlar gibi, kabirlerinden fırlaya fırlaya çıkarlar.

Ömer.N.Bilmen 70:43 O gün ki, kabirlerinden sür'atle çıkarlar, sanki onlar dikili bir şeye koşarlar.

SuatYıldırım 70:43 – O gün onlar kabirlerinden çıkıp sür’atle sanki bir hedefe varmak istercesine koşarlar.

İbni Kesir 70:43 O gün; onlar, dikili taşlara doğru koşuyorlarmış gibi, kabirlerden çabuk çabuk çıkarlar.