Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
He said, "My Lord! I invited my people night
and day."
Elmalılı-orijinal 71:5 Dedi ki ya rab! Ben kavmımı gece gündüz da'vet ettim
Elmalılı 71:5 - Nûh dedi ki: "Ey Rabbim! Ben kavmimi gece gündüz davet ettim."
DiyanetMeali 71:5 Nuh dedi ki: "Rabbim! Doğrusu ben, milletimi gece gündüz çağırdım."
DiyanetVakfı 71:5 (Sonra Nuh:) Rabbim! dedi, doğrusu ben kavmimi gece gündüz (imana) davet ettim;
Ömer.N.Bilmen 71:5-6 Dedi ki: «Yarabbi! Ben kavmimi hakikaten gece ve gündüz dâvet ettim. Benim dâvetim, onlar için firardan başka bir şey arttırmadı.»
SuatYıldırım 71:5-6 – “Ya Rabbî, dedi Nûh, ben milletimi gece gündüz dine dâvet ettim. Ama benim dâvetim, onların sadece daha çok uzaklaşmalarına yol açtı.”
İbni Kesir 71:5 Dedi ki: Rabbım; doğrusu ben, kavmimi gece gündüz davet ettim.