Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
'What is the matter with you, that you do
not desire honour from Allah?'
Elmalılı-orijinal 71:13 Neye siz ummazsınız Allah için bir vakar
Elmalılı 71:13 - "Niçin siz Allah'a bir vakar yakıştıramıyorsunuz?"
DiyanetMeali 71:13 "Ne oluyorsunuz ki Allah'a büyüklüğü yakıştıramıyorsunuz."
DiyanetVakfı 71:13 Size ne oluyor ki, Allah'a büyüklüğü yakıştıramıyorsunuz?
Ömer.N.Bilmen 71:13 Size ne oluyor ki Allah için bir azâmet ummuyorsunuz.
SuatYıldırım 71:13-14 – “Neden acaba siz, sizi tavırdan tavıra yaratan Allah’ın büyüklüğünü kabul etmiyorsunuz?”
İbni Kesir 71:13 Ne oluyorsunuz ki siz, büyüklüğü Alla'a yakıştıramıyorsunuz?