Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
'And He will then take you back to it, and
again remove you from it."
Elmalılı-orijinal 71:18 Sonra sizi onda geri çevirecek ve çıkaracak sizi bir çıkarış daha
Elmalılı 71:18 - Sonra sizi tekrar oraya geri çevirecek ve tekrar çıkaracaktır.
DiyanetMeali 71:18 "Sonra sizi oraya döndürür ve yine oradan çıkarır."
DiyanetVakfı 71:18 Sonra sizi yine oraya döndürecek ve sizi yeniden çıkaracaktır.
Ömer.N.Bilmen 71:18 Sonra sizi orada iade edecektir ve sizi bir çıkarışla çıkaracaktır.
SuatYıldırım 71:18 – Sonra sizi tekrar oraya gönderip, yine sizi oradan çıkaracaktır.
İbni Kesir 71:18 Sonra sizi; oraya döndürür ve sizi bir çıkarılışla çıkarır.