Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
On that day, some faces will shine with freshness.
Elmalılı-orijinal 75:22. Nice yüzler o gün ışılar parlar
Elmalılı 75:22 - Yüzler var ki o gün ışıl ışıl parlar.
DiyanetMeali 75:22-23. O gün bir takım yüzler Rablerine bakıp parlayacaktır.
DiyanetVakfı 75:22. Yüzler vardır ki, o gün ışıl ışıl parıldayacaktır.
SuatYıldırım 75:22 – Yüzler vardır o gün pırıl pırıl...
Ömer.N.Bilmen 75:22-3 O günde birtakım yüzler parıldanıcıdır. Rablerine nazar edicidir.
İbni Kesir 75:22 Bir takım yüzler o gün parlayacak,
Muhammed Esed 75:22 Bazı yüzler o Gün mutlulukla parlayacak,