Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
“Indeed we fear from our Lord a day which is extremely bitter, most severe.”
Elmalılı-orijinal 76:10 Çünkü biz rabbımızdan korkarız, bir suratsız kara günden (derler)
Elmalılı 76:10 - "Biz sert ve belalı bir günde Rabbimizden korkarız." derler.
DiyanetMeali 76:9-10 "Biz sizi ancak Allah rızası için doyuruyoruz, bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz. Doğrusu biz çok asık suratların bulunacağı bir günde Rabbimizden korkarız" derler.
DiyanetVakfı 76:10 "Biz, çetin ve belâlı bir günde Rabbimizden (O'nun azabına uğramaktan) korkarız" (derler).
Ömer.N.Bilmen 76:10 «Muhakkak ki, biz Rabbimizden korkarız, bir katı yüzlü, şiddetli günden.»
SuatYıldırım 76:10 – Biz, yüzleri ekşiten asık suratlı o günde Rabbimizin gazabından korkarız.”
İbni Kesir 76:10 Doğrusu Biz; suratları astırdıkça astıracak bir günde Rabbımızdan korkarız.