Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
This is indeed an advice; so whoever wishes may take the path towards his Lord.
Elmalılı-orijinal 76:29 İşte bu bir tezkiredir, dileyen rabbına bir yol tutar
Elmalılı 76:29 - İşte bu bir öğüttür. Dileyen Rabbine giden yolu tutar.
DiyanetMeali 76:29 Bu sadece bir öğüttür; dileyen, Rabbine giden yolu tutar.
DiyanetVakfı 76:29 Şüphesiz ki bu bir öğüttür. Aırtık dileyen Rabbine bir yol tutar.
Ömer.N.Bilmen 76:29 Şüphe yok ki, işte bu, bir öğüttür. Artık kim dilerse Rabbine bir yol tutar.
SuatYıldırım 76:29 – İşte bu, bir öğüttür, bir uyarıdır. Artık dileyen Rabbine varan yolu tutar.
İbni Kesir 76:29 Şüphesiz ki bu, bir öğüttür. Dileyen Rabbına bir yol tutar.