Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Seeming like yellow camels.
Elmalılı-orijinal 77:33 Sanki sarı sarı hopalar gibi
Elmalılı 77:33 - Sanki o kıvılcımlar, sarı sarı (erkek deve sürüleridir).
DiyanetMeali 77:32-33 O gölgenin saçtığı her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir, konak gibi de büyüktür.
DiyanetVakfı 77:33 Her bir kıvılcım, sanki birer sarı deve gibidir.
Ömer.N.Bilmen 77:32-33 Şüphe yok ki, o köşk gibi kıvılcımlar atar. Sanki o birer sarı erkek develerdir.
SuatYıldırım 77:33 – O kıvılcımlardan her biri, sanki birer deve yavrusudur!
İbni Kesir 77:33 Ve her biri sanki birer sarı erkek devedir.