Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
“Eat and drink with pleasure, the reward of your deeds.”
Elmalılı-orijinal 77:43 Yeyin, için âfiyet olsun işlediğiniz amellere mukabil
Elmalılı 77:43 - (Onlara): "Yaptıklarınıza karşılık afiyetle yiyin, için" (denir).
DiyanetMeali 77:43 Onlara denir ki: "İşlediklerinize karşılık afiyetle yiyiniz, içiniz."
DiyanetVakfı 77:43 (Kendilerine:) "İşlediklerinizin karşılığı olarak şimdi âfiyetle yeyin için" (denir).
Ömer.N.Bilmen 77:43 Yeyiniz ve içiniz, afiyet olsun yapar olduğunuz şey sebebiyle.
SuatYıldırım 77:43 – Dünyada yaptıklarınızdan ötürü âfiyetle yiyin, için!
İbni Kesir 77:43 İşlediklerinize karşılık afiyetle yeyin, için.