HOMEPREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Nâzi’Ât Suresi; Sure 79, Ayet 18


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
“Tell him ‘Do you have the inclination to become pure?’


Elmalılı-orijinal 79:18. De ki: istermisin temizlenesin?

Elmalılı 79:18 - De ki: İster misin arınasın?

DiyanetMeali 79:18. "Ona de ki: Arınmağa niyetin var mı?"

DiyanetVakfı 79:18. De ki:Nasıl arınmağa gönlün var mı?

Ömer.N.Bilmen 79:17-8 Fir'avun'a gidiver, muhakkak ki, o pek azmıştır.» İmdi de ki: «Senin temizlenmekliğine meylin var mıdır?»

SuatYıldırım 79:17-18 – “Firavuna git, zira o iyice azdı! Ona de ki: kendini arındırmaya gönlün var mı?

Muhammed Esed 79:18 ve [ona] söyle: ‘Arınmaya istekli misin?