Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And whereas he fears,
Elmalılı-orijinal 80:9 Haşyet duyarak gelmişken
Elmalılı 80:9 - Allah'tan korkarak gelmişken,
DiyanetMeali 80:8-10 Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.
DiyanetVakfı 80:9 Ve (Allah'tan) korkarak gelenle ,
Ömer.N.Bilmen 80:8-9 Fakat o kimse ki, sana koşarak geldi. Ve o ise korkar.
SuatYıldırım 80:8-10 – Fakat Allaha saygı duyarak sana şevkle koşa koşa gelenle sen ilgilenmiyorsun.
İbni Kesir 80:9 Ki o, korkar durumdadır.