Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Elmalılı-orijinal 87:13 Sonra ne ölecek onda ne hayat bulacaktır
Elmalılı 87:13 - Sonra ne ölecek onda, ne de hayat bulacaktır.
DiyanetMeali 87:13 O, orada ne ölecektir ne de dirilecektir.
DiyanetVakfı 87:13 Sonra o, ateşte ne ölür ne de yaşar.
Ömer.N.Bilmen 87:13-14 Sonra orada ne ölür ve ne dirilir. Muhakkak o kimse felâha ermiştir ki, temizlenmiştir.
SuatYıldırım 87:13 – Orada artık ne ölür, ne de rahat yüzü görür.
İbni Kesir 87:13 O, orada ne ölecek, ne de dirilecektir.
Then he neither dies in it, nor lives.