HOMEPREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Gaşiye Suresi; Sure 88, Ayet 21


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Therefore advise; indeed you are a proclaimer of advice. (The Holy Prophet is a Remembrance from Allah.)


Elmalılı-orijinal 88:21 haydi ıhtar et; sen şimdi sırf bir ögütçüsün

Elmalılı 88:21 - Haydi öğüt ver; sen şimdi sırf bir öğütçüsün.

DiyanetMeali 88:21 Sen öğüt ver! Esasen sen sadece bir öğütçüsün.

DiyanetVakfı 88:21 O halde (Resûlüm), öğüt ver. Çünkü sen ancak öğüt vericisin.

Ömer.N.Bilmen 88:21-22 Artık sen hatırlat. Şüphe yok ki, sen ancak bir hatırlatıcısın. Onların üzerlerinde bir musallat (cebbâr) değilsin.

SuatYıldırım 88:21 – İşte böyle... Sen insanları irşada devam et! Zaten senin görevin sadece irşad edip düşündürmektir.

İbni Kesir 88:21 Öğüt ver, çünkü sen; ancak bir öğütçüsün.