Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Elmalılı-orijinal 88:22 Üzerlerine musallat değilsin
Elmalılı 88:22 - Onların üzerinde bir zorba değilsin.
DiyanetMeali 88:22 Sen, onlara zor kullanacak değilsin.
DiyanetVakfı 88:22 Onların üzerinde bir zorba değilsin.
Ömer.N.Bilmen 88:21-22 Artık sen hatırlat. Şüphe yok ki, sen ancak bir hatırlatıcısın. Onların üzerlerinde bir musallat (cebbâr) değilsin.
SuatYıldırım 88:22 – Yoksa sen kimseyi zorlayacak değilsin.
İbni Kesir 88:22 Onların üzerine zor kullanıcı değilsin.
You are not at all a guardian over them.