HOMEPREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Alak Suresi; Sure 96, Ayet 9

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
What is your opinion - regarding him who forbids -


Elmalılı-orijinal 96:9 Baksan a: o nehyedene

Elmalılı 96:9-10 Namaz kıldığı zaman, bir kulu engelleyeni gördün mü?

DiyanetMeali 96:9-10 Sen, namaz kılan kulu bundan menedeni gördün mü?

DiyanetVakfı 96:9 Gördün mü şu men edeni,

Ömer.N.Bilmen 96:9-10 O kimseyi gördün mü ki, men ediyordu? Bir kulu namaz kıldığı vakit.

SuatYıldırım 96:9-10 – Baksana şu namaz kılan, o mükemmel kulu engelleyen kimseye,

İbni Kesir 96:9 O yasaklayanı gördün mü?



İBN KESİR TEFSİRİ
ALAK SURESİ
AYET 9

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى
نَزَلَتْ فِي أَبِي جَهْل لَعَنَهُ اللَّه تَوَعَّدَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الصَّلَاة عِنْد الْبَيْت فَوَعَظَهُ تَعَالَى بِاَلَّتِي هِيَ أَحْسَن أَوَّلًا.