وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
101:3 we-mâ edrâke mâ l-KâriAtu
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
101:3 And what have you understood, what the event that terrifies the hearts is!
Ahmed Raza Khan Meali Tercümesi: M.Bahattin Geçkil
101:3 Ve o kalbleri çok korkutan hâdisenin ne olduğundan ne anladın?
(Ayette geçen edrâke kelimesi Türkçedeki idrâk etmek yâni anlamak mânasındadır.)
Elmalılı-orijinal 101:3 Ne bildirdi ki sana; nedir o karia?
Elmalılı 101:1-2-3 Kâria! (Çarpacak kıyamet) Nedir o kâria? Kârianın ne olduğunu sen bilir misin?
DiyanetMeali 101:3 O gürültü koparacak olanın ne olduğunu sen bilir misin?
DiyanetVakfı 101:3 O kapı çalanın ne olduğunu bilir misin?
Ömer.N.Bilmen 101:3 O çarpacak olan felaketin ne olduğunu sana ne bildirdi?
SuatYıldırım 101:3 Kari’ayı, o kapıları döven ve dehşetiyle kalplere çarpan o kıyamet felaketini sen nereden bileceksin ki!
İbni Kesir 101:3 O felaket kapısını çalacak olanın ne olduğunu bilir misin sen?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
ثُمَّ قَالَ تَعَالَى مُعَظِّمًا وَمُهَوِّلًا لِشَأْنِهَا وَمَا أَدْرَاك مَا الْقَارِعَة