يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
101:4 yewme yekûnu n-nâsu ke-l ferâşi l-mebsûs*i
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
101:4 The day when men will be like scattered moths.
Ahmed Raza Khan Meali Tercümesi: M.Bahattin Geçkil
101:4 O gün; insanlar saçılmış pervaneler gibi olacaklar.
Elmalılı-orijinal 101:4 O gün ki nâs çırpınıp yayılan pervaneler gibi olacak
Elmalılı 101:4 O gün insanlar yayılmış pervaneler gibi olurlar.
DiyanetMeali 101:4 O gün insanlar, ateş etrafında çırpınıp dökülen pervaneye dönecekler.
DiyanetVakfı 101:4 İnsanların, ateşin etrafını sarmış pervaneler gibi olur,
Ömer.N.Bilmen 101:4 Bir günde ki nâs çırpınıp dağılacak pervaneler gibi olacaktır.
SuatYıldırım 101:4 O gün insanlar uçuşan kelebekler gibi şuraya buraya fırlatılır.
İbni Kesir 101:4 O gün; insanlar yaygın pervaneye dönecekler.
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
" ثُمَّ فَسَّرَ ذَلِكَ بِقَوْلِهِ " يَوْم يَكُون النَّاس كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوث " أَيْ فِي اِنْتِشَارهمْ وَتَفَرُّقهمْ وَذَهَابهمْ وَمَجِيئِهِمْ مِنْ حِيرَتهمْ مِمَّا هُمْ فِيهِ كَأَنَّهُمْ فَرَاش مَبْثُوث كَمَا قَالَ تَعَالَى فِي الْآيَة الْأُخْرَى " كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ ".