فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ 107:4
فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ
fe-weylun li-l-muSallîn*e
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
107:4 So ruin is to those offerers of prayer-
Elmalılı-orijinal 107:4 Fakat veyl o namaz kılanlara ki
Elmalılı 107:4 Vay haline o namaz kılanların ki,
DiyanetMeali 107:4 Vay o namaz kılanların haline ki:
DiyanetVakfı 107:4 Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,
Ömer.N.Bilmen 107:4 Artık vay haline o namaz kılanların ki,
SuatYıldırım 107:4 Vay haline şöyle namaz kılanların:
İbni Kesir 107:4 Vay o namaz kılanların haline,
فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ
قَالَ تَعَالَى " فَوَيْل لِلْمُصَلِّينَ الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتهمْ سَاهُونَ " قَالَ اِبْن عَبَّاس وَغَيْره يَعْنِي الْمُنَافِقِينَ الَّذِينَ يُصَلُّونَ فِي الْعَلَانِيَة وَلَا يُصَلُّونَ فِي السِّرّ وَلِهَذَا قَالَ " لِلْمُصَلِّينَ " الَّذِي هُمْ مِنْ أَهْل الصَّلَاة وَقَدْ اِلْتَزَمُوا بِهَا ثُمَّ هُمْ عَنْهَا سَاهُونَ إِمَّا عَنْ فِعْلهَا بِالْكُلِّيَّةِ كَمَا قَالَهُ اِبْن عَبَّاس وَإِمَّا عَنْ فِعْلهَا فِي الْوَقْت الْمُقَدَّر لَهَا شَرْعًا فَيُخْرِجهَا عَنْ وَقْتهَا بِالْكُلِّيَّةِ كَمَا قَالَهُ مَسْرُوق وَأَبُو الضُّحَى .