Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Said Moosa, "He says, 'She is a cow not made to work, neither ploughing the soil nor watering the fields; flawless and spotless'; they said, "You have now conveyed the proper fact"; so they sacrificed it, but seemed not to be sacrificing it (with sincerity).
Yusuf Ali:
He said: "He says: A heifer not trained to till the soil or
water the fields; sound and without blemish." They said: "Now hast thou
brought the truth." Then they offered her in sacrifice, but not with
good-will.
Pickthal:
(Moses) answered: Lo! He saith: Verily she is a cow unyoked;
she plougheth not the soil nor watereth the tilth; whole and without mark.
They said: Now thou bringest the truth. So they sacrificed her, though
almost they did not.
Courtesy of:
(PrayerWare)