4:76 al-ladhiyna aamanuu yuqaatiluuna fiy sabiylil-laah* wal-ladhiyna kafaruu yuqaatiluuna fiy sabiyliT Taaguuti fa qaatiluu awliyaa-ash shayTaan* in-na kaydash shayTaani kaana Da'Iyfaa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
The believers fight for Allah's cause; and the disbelievers fight for the devil's cause - so fight against the friends of the devil; undoubtedly the devil's conspiracy is weak.
Yusuf Ali:
Those who believe fight in the cause of Allah, and those who reject Faith Fight in the cause of Evil: So fight ye against the friends of Satan: feeble indeed is the cunning of Satan.
Pickthal:
Those who believe do battle for the cause of Allah; and those who disbelieve do battle for the cause of idols. So fight the minions of the devil. Lo! the devil's strategy is ever weak.
Courtesy of: