4:94 yaa ay-yuhal-ladhiyna aamanuu idhaa Darabtum fiy sabiylil-laahi fa tabay-yanuu wa laa taquuluu liman alqaa ilaykumus salaama lasta mu'minaa* tabtaguuna 'AraDal Hayaatid dunyaa fa 'Indal-laahi magaanimu kathiyrah* kadhaalika kuntum min qablu faman-nal-laahu 'Alaykum fa tabay-yanuu* in-nal-laaha kaana bimaa ta'Åmaluuna khabiyraa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
O People who Believe! When you go forth to fight in holy war, make a proper study, and do not say to the one who greets you, "You are not a Muslim," - you seek the means of this worldly life; so with Allah are the bounties in plenty; you too were like this before, then Allah bestowed His favour on you, therefore you must make a proper study; indeed Allah knows whatever you do.
Yusuf Ali:
O ye who believe! When ye go abroad in the cause of Allah, investigate carefully, and say not to any one who offers you a salutation: "Thou art none of a believer!" Coveting the perishable goods of this life: with Allah are profits and spoils abundant. Even thus were ye yourselves before, till Allah conferred on you His favours: Therefore carefully investigate. For Allah is well aware of all that ye do.
Pickthal:
O ye who believe! When ye go forth (to fight) in the way of Allah, be careful to discriminate, and say not unto one who offereth you peace: "Thou art not a believer," seeking the chance profits of this life (so that ye may despoil him). With Allah are plenteous spoils. Even thus (as he now is) were ye before; but Allah hath since then been gracious unto you. Therefore take care to discriminate. Allah is ever Informed of what ye do.
Courtesy of: