4:114 laa khayra fiy kathiyrim min najwaahum il-laa man amara biSadaqatin aw ma'Åruufin aw iSlaaHim baynan naas* wa may yaf'Al dhaalikabtigaa-a marDaatil-laahi fa sawfa nu'tiyhi ajran 'AZiymaa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Most of their discussions do not contain any good, except of the one who enjoins charity or goodness or peace-making among people; whoever does that to seek the pleasure of Allah - We shall soon give him a great reward.
Yusuf Ali:
In most of their secret talks there is no good: But if one exhorts to a deed of charity or justice or conciliation between men, (Secrecy is permissible): To him who does this, seeking the good pleasure of Allah, We shall soon give a reward of the highest (value).
Pickthal:
There is no good in much of their secret conferences save (in) him who enjoineth almsgiving and kindness and peace-making among the people. Whoso doeth that, seeking the good pleasure of Allah, We shall bestow on him a vast reward.
Courtesy of: