6:27 wa law taraa idh wuqifuu ‘Alan naari fa qaaluu yaa laytanaa nurad-du wa laa nukadh-dhiba bi aayaati rab-binaa wa nakuuna minal mu’miniyn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And if you see them when they will be placed
above hell, they will say, “Alas, if only we might be sent back and not
deny the signs of our Lord, and become Muslims!”
Yusuf Ali:
If thou couldst but see when they are confronted with the Fire! They will say: "Would that we were but sent back! Then would we not reject the signs of our Lord, but would be amongst those who believe!"
Pickthal:
If thou couldst see when they are set before the Fire and say: Oh, would that we might return! Then would we not deny the revelations of our Lord but we would be of the believers!
Courtesy of: