6:52 wa laa taTrudil-ladhiyna yad’UUna rab-bahum bil gadaati wal ‘Ashiy-yi yuriyduuna wajhah* maa ‘Alayka min Hisaabihim min shay’iw wa maa min Hisaabika ‘Alayhim min shay’in fa taTrudahum fa takuuna minaZ Zaalimiyn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And do not repel those who call upon their
Lord in the morning and evening, seeking His pleasure; you are not responsible
for their account nor are they responsible for your account - then your
repelling them would be far from justice.
Yusuf Ali:
Send not away those who call on their Lord morning and evening, seeking His face. In naught art thou accountable for them, and in naught are they accountable for thee, that thou shouldst turn them away, and thus be (one) of the unjust.
Pickthal:
Repel not those who call upon their Lord at morn and evening, seeking His Countenance. Thou art not accountable for them in aught, nor are they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and be of the wrong-doers.
Courtesy of: