6:112 wa kadhaalika ja’Alnaa li kul-li nabiy-yin ‘Aduw-wan shayaaTiynal insi wal jin-ni yuuHiy ba’ÅDuhum ilaa ba’ÅDin zukhrufal qawli guruuraa* wa law shaa-a rab-buka maa fa’Aluuhu fadharhum wa maa yaftaruun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And similarly We have appointed enemies for every Prophet - devils from men and jinns - one inspires the other with fabrications to deceive; and had your Lord willed they would not do so, therefore leave them with their fabrications.
Yusuf Ali:
Likewise did We make for every Messenger an enemy,- evil ones among men and jinns, inspiring each other with flowery discourses by way of deception. If thy Lord had so planned, they would not have done it: so leave them and their inventions alone.
Pickthal:
Thus have We appointed unto every prophet an adversary - devils of humankind and jinn who inspire in one another plausible discourse through guile. If thy Lord willed, they would not do so; so leave them alone with their devising;
Courtesy of: