6:123 wa kadhaalika ja’Alnaa fiy kul-li qaryatin akaabira mujrimiyhaa li yamkuruu fiyhaa* wa maa yamkuruuna il-laa bi anfusihim wa maa yash’Uruun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And similarly, We have made in every town
leaders among its criminals that they may conspire in it; and they do not
conspire except against themselves and they do not have perception.
Yusuf Ali:
Thus have We placed leaders in every town, its wicked men, to plot (and burrow) therein: but they only plot against their own souls, and they perceive it not.
Pickthal:
And thus have We made in every city great ones of its wicked ones, that they should plot therein. They do but plot against themselves, though they perceive not.
Courtesy of: