7:72 fa anjaynaahu wal-ladhiyna ma’Ahuu bi raHmatim min-naa wa qaTa’Ånaa daabiral-ladhiyna kadh-dhabuu biaayaatinaa wa maa kaanuu mu’miniyn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
We therefore rescued him and those with him by a great mercy from Us, and We cut off the lineage of those who denied Our signs - and they were not believers.
Yusuf Ali:
We saved him and those who adhered to him. By Our mercy, and We cut off the roots of those who rejected Our signs and did not believe.
Pickthal:
And We saved him and those with him by a mercy from Us, and We cut the root of those who denied Our revelations and were not believers.
Courtesy of: