7:188 qul laa amliku li nafsiy naf’Aw wa laa Dar-ran il-laa maashaa-al-laah* wa law kuntu a’Ålamul gayba lastakthartu minal khayr* wa maa mas-saniyas-suu’* in ana il-laa nadhiyruw wa bashiyrul li qawmiy yu’minuun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Say, "I have no autonomy to benefit or hurt myself, except what Allah wills; and were I to procure knowledge of the hidden on my own, it would be that I had accumulated a lot of good; and no misfortune would touch me; I am purely a Herald of Warning and Glad Tidings to the people who believe."
Yusuf Ali:
Say: "I have no power over any good or harm to myself except as Allah willeth. If I had knowledge of the unseen, I should have multiplied all good, and no evil should have touched me: I am but a warner, and a bringer of glad tidings to those who have faith."
Pickthal:
Say: For myself I have no power to benefit, nor power to hurt, save that which Allah willeth. Had I knowledge of the Unseen, I should have abundance of wealth, and adversity would not touch me. I am but a warner, and a bearer of good tidings unto folk who believe.
Courtesy of: