HOMEPREVIOUSNEXT

QUR’AN CHAPTER 11: HUD
Verse 107

11:107 khaalidiyna fiyhaa maa daamatis samaawaatu wal arDu il-laa maa shaa-a rab-buk* in-na rab-baka fa'A-'Alul limaa yuriyd

Click here to play the verse

Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Remaining in it as long as the heavens and the earth remain, except as much as your Lord willed *; indeed your Lord may do whatever, whenever, He wills. (* Remaining forever even after the heavens and the earth are destroyed.)

Yusuf Ali:
They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: for thy Lord is the (sure) accomplisher of what He planneth.

Pickthal:
Abiding there so long as the heavens and the earth endure save for that which thy Lord willeth. Lo! thy Lord is Doer of what He will.

Courtesy of:
(PrayerWare)