HOMEPREVIOUSNEXT

QUR’AN CHAPTER 12: YUSUF (JOSEPH)
Verse 110

12:110 Hat-taa idhastay-asar rusulu wa Zan-nuu an-nahum qad kudhibuu jaa-ahum naSrunaa fa nuj-jiya man nashaa’* wa laa yurad-du ba’sunaa ‘Anil qawmil mujrimiyn

Click here to play the verse

Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
To the extent that when the Noble Messengers lost hope from the visible means, and the people thought that they had spoken wrongly, Our help came to them - therefore whoever We willed was saved; and Our punishment is never averted from the guilty.

Yusuf Ali:
(Respite will be granted) until, when the messengers give up hope (of their people) and (come to) think that they were treated as liars, there reaches them Our help, and those whom We will are delivered into safety. But never will be warded off our punishment from those who are in sin.

Pickthal:
Till, when the messengers despaired and thought that they were denied, then came unto them Our help, and whom We would was saved. And Our wrath cannot be warded from the guilty.

Courtesy of:
(PrayerWare)