27:14 wa jaHaduu bihaa wastayqanat'haa anfusuhum Zulmaw wa 'Uluw-waa* fanZur kayfa kaana 'AAqibatul mufsidiyn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And they denied them - whereas in their hearts
they were certain of them - due to injustice and pride; therefore see what
sort of fate befell the mischievous!
Yusuf Ali:
And they rejected those Signs in iniquity and arrogance, though their souls were convinced thereof: so see what was the end of those who acted corruptly!
Pickthal:
And they denied them, though their souls acknowledged them, for spite and arrogance. Then see the nature of the consequence for the wrong-doers!
Courtesy of: